Navegación Xeneral
» Empezo
» Foro
» Buscar
» Enlaces
» Contacto

Calendario
«Xuyín 2020»
DoMaXoVe
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Eventos pra hoi
Nun hai eventos pra hoi

Encuesta
¿Qué habería que cambiar en Falaviva?
El diseño da páxina [298 v.]39.3%
A regularidá das publicacióis [127 v.]16.7%
A diversidá de temas das noticias [109 v.]14.4%
El concepto «blog-foro» [108 v.]14.2%
Outra cousa [117 v.]15.4%
Total de votos: 759

Foros » Lingua » Lingua » Os acentos graves na fala
  
Os acentos graves na fala
Candalín
Fecha 10/06/09 - 12:45:36 AM#1
Usuario que empeza

Activación: 17-Dec 08
Mensaxes: 33
Condo nel ano 1979 García García  defènde a sua  tesis doutoral el Habla de El Franco acoye a mesma nomencratura que sesènta anos atrás empregaran os autores del Bable de Oucidente, nomencratura mais próxima à castellá, que representa miyor os sónidos da nòsa fala cas presentes en gallego o asturián. A novedá mais notabre que apòrta García García é el emprego de tildes graves pra difrenzear os sónidos das vougales tónicas abèrtas das pechadas. Como verémos esta preciseón amòsase muito certeira en gallego-asturiano dada a importanza destas na nosa llingua.

Nel gallego-asturiano a distinceón das vougales abèrtas das pechadas mantènse sèmpre bèn firme y supoñen el resgo mais orixinal da nosa llingua tanto escontra as falas galegas como as asturiàs. Nas mais das falas gallegas tal distinceón vèn desformada por fenómenos metafónicos lligados al xénero, (inda fálase tamén dun noutro de materia en galego como sucede’n asturianu). Seña como fòra a diversidá destas excepciois en galego fai ca distinceón ta'a desaprecer na fala cotidià, al menos en conto as formas nomeales refèrse. Respeto das formas verbales el gallego-asturiano è mais radical que’l galego al ser a metafonía un resgo de todos os verbos regulares. Tal feito vèn dado polla perda da distinceón nas vougales átonas nel llatín vulgar, que fai prevaler el morfema so a reiz nos mais dos supòstos atendida a movilidá das vougales tónicas nel sen da reiz verbal.

Respeuto del asturianu, tamén pousase ver mais orixinal y vén tamén en amosar quel gallego-asturianu nun é fala de transiceón y tèn úa identidá propria. Deste xeito as vougales abèrtes «è» y «ò», inda mais abondo na conxugaceón verbal, nun casan cos diptongos asturlleoneses -ie y –ue cos debèrense de traspoñer. Nos supòstos das formas fòrtes, as tres persoas del singular y a terceira del plural dos presentes de indicativo, todo el subxuntivo, y a segònda del imperativo, en cos falantes distinguen entre -e y -o abèrtas en supòstos unde’n asturianu nun vènse a distinguir. N'algún supòsto el gallego-asturiano aseméyase al asturianu, (tamèn col castellano), véxase nel verbo pensar yo pienso/eu pènso, tu pienses/tu pènsas, elli-piensa/el pènsa, nós pensamos/pensamos, vos pensais/pensades, ellos piensen/pènsan magar nun é así na mayoría dos verbos gallego-asturianos unde el gallego-asturiano distingue y el asturianu non: comer, (nun se diz cuemes en asturianu), medrar (anque n'algús conceyos emprégase miedrar mais nun distínguese entre miedro y medramos), raventar, vengar, amolar, abortar, encovar, montar, amecer, arrometer, atender, beber, vender, verquer, defender, depender, atopar, chocar, colar, llograr, podar, votar, cenar, dixerir, fregar, pescar, xelar, etc.. A miudo a difrènza é mayor que col castellanu, así nel verbo asturianu suañar. En xeral el gallego-asturiano mantèn sémpre a distinceón entre as formas fòrtes e as débiles aga nos verbos monosilábicos, (en que a vougal da reiz è necesariamente tónica), y derivados daquellos: ver, crer, ller... coa sola excepceón dos verbos deber y ceder, da feito irregulares. Mais tamén danse casos en que’l gallego-asturiano axúntase al asturianu como na 1ª y 2ª persoa del plural del pretérito de indicativo da 2ª conxugaceón: corriemos y corriestis en asturianu y corrèmos y corrèstes na fala  en que vense allexar del gallego oficial y aproximarse al asturianu.

Nún sei èo porque se esquèicen as tildes entre nos, creo que’l ALLA debèra reconsiderar el sou posicionamènto, nun sólo polo afán de distinceón del galego, que vèn a primarse nas suas políticas llingüísticas, senon por que amòsan a verdadeira relaceón da nòsa llingua coas llinguas gallegas y asturiàs
DesconectaoPerfilMensaxe Privao
SitoCitar
  
Usuarios
Usuario:
Clave:
Perdín a mía Clave

Últimos 5 temas activos
Fecha 16/05/19 09:12:19 PM
» Deretos lingüísticos
Por: Candalín Último post
Fecha 03/03/19 11:20:15 AM
» Memoria histórica
Por: Redacción Último post
Fecha 15/12/18 02:04:00 PM
» Literatura
Por: Redacción Último post
Fecha 13/12/18 04:50:02 PM
» Normalización
Por: Redacción Último post
Fecha 02/11/18 06:06:43 PM
» Literatura
Por: Redacción Último post